Back to  P.G. WODEHOUSE 

 

 

 

 

 

P.G. WODEHOUSE

BØGER PÅ DANSK

 

I denne bibliografi er medtaget alle på dansk udkomne bøger af P.G.Wodehouse. Der er oplysninger om oversætter, originaltitel, forlag samt udgivelsesår. I novellesamlingerne er desuden titler på de enkelte noveller samt originaltitler og oplysning om, fra hvilken engelsk bog novellerne er taget. Alle henvisninger til originaltitler er engelske. Dette bedes man bemærke, da nogle af titlerne (og sammensætningerne i novelle-samlingerne) er forskellige fra England til USA. Endelig har jeg medtaget nogle noveller fra magasiner - ligeledes med originaltitel og originalbog. Der er sikkert flere titler i denne afdeling, bl.a. må der findes Wodehouse historier i flere antologier. Oplysninger om yderligere noveller modtages meget gerne.

Her vil jeg gerne benytte lejligheden til at takke bibliotekar Jeppe Hansen, Aalborg, for uvurderlig hjælp med noveller fra magasiner.

Endelig er serierne opstillet kronologisk, så man hurtigt kan danne sig et overblik over sine yndlinge.

Yderligere oplysninger om Wodehouse's forfatterskab kan findes i The World of Mr. Wodehouse. A Bibliography af Bjarne Nielsen, Antikvariat Pinkerton 1987.

.'

Bjarne Nielsen

Antikvariat Pinkerton 1999.

Ajourført 26/3-2002

 

ALTID TIL TJENESTE. Oversat af Otto Jacobsen efter Service With a Smile. Grafisk 1958.

BILL DEN UKUELIGE. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter The Old Reliable. Jespersen & Pio 1952.

BRAVO, JEEVES. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Right Ho, Jeeves. Jespersen & Pio 1935.

DEN ORDNER GALAHAD. Oversat af Otto Jacobsen efter Galahad at Blandings. Grafisk 1968.

DIAMANTER I DYNERNE. Oversat af Otto Jacobsen efter Ice in the Bedroom. Grafisk 1967.

FORAAR i LUFTEN. Oversat af Svend Kragh-Jacobsen efter Spring Fever. Jespersen & Pio 1949.

GODT KLARET, JEEVES. Oversat af Sigvard Lund efter Very Good, Jeeves. Jespersen & Pio 1931. Jespersen & Pio 1951.

  • Indeholder: Jeeves og den Truende Fare (Jeeves and the Impending Doom). Gamle Sippys Mindreværdskompleks (The Inferiority Complex of Old Sippy). Jeeves og Sangenes Sang (Jeeves and the Song of Songs). Jeeves og Hunden (Episode of the Dog McIntosh). Jeeves og Kunsten (The Spot of Art). Den Lutrende Kærlighed ((The Love That Purifies). Jeeves og den Gamle Skolekammerat (Jeeves and the Old School Chum). Når der går ild i gamle huse (Indian Summer of an Uncle). Unge Tuppys Ildprøve (The Ordeal of Young Tuppy).
  • Mangler fra Very Good, Jeeves: Jeeves and the Yule-Tide Spirit og Jeeves and the Kid Clementina. Se dog P.G. Wodehouse's Bedste Muntre Historier.

GOLFHISTORIER. Oversat af Lise Schmidt Mahler. Rosinante 2002.

  • Indeholder: Forord af Henrik Knudsen. a. Archibalds fordel (Archibald's benefit). b. En kvinde er kun en kvinde (A woman is only a woman). c. George Mackintoshs redning (The salvation of George Mackintosh). d. Golfprøve (Ordeal by golf). e. Det lange hul (The long hole ). f. Akilleshælen (The heel of Achilles). g. Et fjogs hjerte (The heart of a goof).
  • a er fra The Man Upstairs, b, c, d, e, f er fra The Clicking of Cuthbert, g er fra The Heart of a Goof.

HILS PAA HR. WODEHOUSE. 10 UDVALGTE HISTORIER. Oversat af Kristoffer Mogensen. Forum 2002.

  • Indeholder: Forord af oversætteren. a. Jeeves og den truende undergang (Jeeves and the Impending Doom) b. Stokrosely (Honeysuckle Cottage). c. Kærlighed paa Droitgate Bad (Romance at Droitgate Spa). d. Lord Emsworths Veninde (Lord Emsworth and the Girl Friend). e. Cuthbert falder i hak (The Clicking of Cuthbert) f. Smørblomsterdag (Buttercup Day) g. Den spøjse affære med Gamle Biffy (The Rummy Affair of Old Biffy) h. Oofy, Freddie og bøf-koncernen (Ooofy, Freddie and the Beef Trust) i. Fortællingen om Webster (The Story of Webster) j. Alt vel hos Bingo (All's well with Bingo)
  • a er fra Very Good, Jeeves, b er fra Meet Mr. Mulliner, c, f og j er fra Eggs, Beans and Crumpets, d er fra Blandings Castle, e er fra The Clicking of Cuthbert, g er fra Carry on, Jeeves, h er fra A Few Quick Ones, i er fra Mulliner Nights

HOLD HOVEDET KOLDT, JEEVES. Oversat af Otto Jacobsen efter Stiff Upper Lip, Jeeves. Grafisk 1967.

HURTIG EKSPEDITION. Oversat af Svend Kragh-Jacobsen efter Quick Service. Jespersen & Pio 1948.

HÆNG I, JEEVES. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Carry On, Jeeves. Jespersen & Pio 1932. Jespersen & Pio 1951. Lindhard & Ringhof 1976.

  • Indeholder: Jeeves Tager Affære (Jeeves Takes Charge). Corkys Kunstneriske Løbebane (The Artistic Career of Corky). Jeeves og den Ubudne Gæst (Jeeves and the Unbidden Guest). Rocky og Tanten (The Aunt and the Sluggard). Biffys Mærkelige Hændelse (The Rummy Affair of Old Biffy). Min Stakkels Ven Sippy (Without the Option). Vi klarer den for Freddie (Fixing It for Freddie). Det handler om Unge Bingo (Clustering Round Young Bingo). Bertie Skifter Sind (Bertie Changes His Mind).
  • Mangler fra Carry On, Jeeves: Jeeves and the Hard-Boiled Egg.

I KLEMME. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Hot Water. Jespersen & Pio 1933.

JEEVES, DEN UFORLIGNELIGE. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter The Inimitable Jeeves. Jespersen & Pio 1931. Jespersen & Pio 1951. Jespersen & Pio 1963. Lindhard & Ringhof 1976.

  • Indeholder: Jeeves Snor Sine Hjernevindinger (Jeeves Exerts the Old Cerebellum). Ingen Bryllupsklokker for Bingo (No Wedding Bells for Bingo). Tanta Agatha Siger Sin Mening (Aunt Agatha Speaks Her Mind). Perler betyder Taarer (Pearls Mean Tears). Woosternes Stolthed Bliver Saaret (The Pride of the Woosters Is Wounded). Heltens Belønning (The Hero’s Reward). Hvor Claude og Eustace Optræder (Introducing Claude and Eustace). Sir Roderick Kommer til Frokost (Sir Roderick Comes to Lunch). Et Introduktionsbrev (A Letter of Introduction). Elevatormandens Fine Sokker (Startling Dressiness of a Lift Attendant). Borger Bingo (Comrade Bingo). Bingo Er Uheldig ved Goodwood (Bingo Has a Bad Goodwood). Det Store Præste-Handicap (The Great Sermon Handicap). Et Pust fra Storstaden (The Metropolitan Touch). Claude og Eustaces Forsinkede Afrejse (The Delayed Exit of Claude and Eustace). Bingo Faar en Hjertenskær (Bingo and the Little Woman). Naar Enden Er God (All’s Well).
  • Mangler fra The Inimitable Jeeves: The Purity of the Turf.

JEEVES GRIBER IND. Oversat af Svend Kragh-Jacobsen efter Joy in the Morning. Jespersen & Pio 1947.

JEEVES MUNTRER SIG. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Jeeves and the Feudal Spirit. Jespersen & Pio 1960.

JEEVES TRÆKKER I TRAADENE. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Jeeves in the Offing. Jespersen & Pio 1964.

KEJSERINDEN AF BLANDINGS. Oversat af "The Wodehouse Fellowship" efter Heavy Weather. Jespersen & Pio 1945.

LAD PSMITH KLARE DEN. Oversat af Ulla Eiler-Nielsen efter Leave It to Psmith. Jespersen & Pio 1929. Stjernebøger 1962. Vinten 1984. Lindhard & Ringhof 1994.

LORD EMSWORTH I SKUDLINIEN - ELLER GANGSTERE PÅ GODSET. Udvalgt og oversat af Bjarne Nielsen. Nyt Nordisk Forlag 1988.

  • Indeholder: a. Lord Emsworth i Skudlinien (The Crime Wave at Blandings) b. En Struggler (The Go-Getter) c. Hundekunster på Blandings (Sticky Wickets at Blandings)
  • a er fra Lord Emsworth and Others, b er fra Blandings Castle og c er fra Plum Pie.

LUSKET AFFÆRE, EN. Oversat af Otto Jacobsen efter Something Fishy. Grafisk 1968.

MANDS OVERMAND. Oversat af Anna Høyer efter Bill the Conqueror. Pio & Branner 1928.

MISS BILLIE OMBORD. Oversat af Anna Høyer efter The Girl on the Boat. Pio & Branner 1927.

MULLINER. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Mulliner Omnibus. Jespersen & Pio 1938.

  • Indeholder: a. En Heltedaad Belønnes (Something Squishy). b. Den Henrykte Mama (The Awful Gladness of the Mater). c. Ambrose Forelsker Sig (The Passing of Ambrose). d. Biskoppens Kat (Cats Will Be Cats). e. Stemmen fra Fortiden (The Voice from the Past). f. En Best Seller (Best Seller). g. Stryknin-Mordet (Strychnine in the Soup).
  • a, b og c fra Mr. Mulliner Speaking, d, e, f og g fra Mulliner Nights.

ONKEL DYNAMIT. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Uncle Dynamite. Jespersen & Pio 1950.

OVER HALS OG HOVED. Oversat af Otto Jacobsen efter French Leave. Grafisk 1968.

P.G. WODEHOUSE FORTÆLLER. Udvalgt af Tage la Cour. Carit Andersen 1962.

  • Indeholder: a. Bingo i Hundeverdenen (Bingo and the Peke Crisis). b. En Sælgers Fødsel (Birth of a Salesman). c. Smørblomstens Dag (Buttercup Day). d. Redaktøren Beklager (The Editor Regrets). e. Skæbnens Spil (Fate). f. Lord Emsworth og Veninden (Lord Emsworth and the Girl Friend). g. Manden som holdt op med at ryge (The Man Who Gave Up Smoking). h. Mr. Potter tager sig en hvilekur (Mr. Potter Takes a Rest Cure). i. Nikkeren (The Nodder). j. Grisehylet (Pig-Hoo-o-o-o-ey!). k. Topspiller (Scratch Man). l. Vejen til Velstand (Succes Story). m. Archibalds Ærbødige Frieri (The Reverend Wooing of Archibald). n. Kat (The Word in Season).
  • a, b, e, l og n er oversat af Karen Meldsted, f, g, h, i og m af Poul Ib Liebe, c, d, j og k af Kurt Kreutzfeld.
  • a, c og d er fra Eggs, Beans and Crumpets, b og l fra Nothing Serious, e fra Young Men in Spats, f, h, i og j fra Blandings Castle, k og n fra A Few Quick Ones og g og m fra Mr. Mulliner Speaking.

P.G. WODEHOUSE’S BEDSTE MUNTRE HISTORIER. Oversat af Kurt Kreutzfeld og udvalgt af Tage la Cour. Carit Andersen 1960.

  • Indeholder: a. Ulykkes-Syndikatet (Ukridge’s Accident Syndicate). b. Battling Bilsons Sidste Kamp (The Exit of Battling Billson). c. Jeeves i Julestemning (Jeeves and the Yule-Tide Spirit). d. Jeeves og Clementina (Jeeves and the Kid Clementina). e. Jeeves laver en omelet (Jeeves Makes an Omelet). f. Fars Øjesten (Sonny Boy). g. Den klarer Algy (Leave It to Algy). h. Privatdetektiven Adrian Mulliner (The Smile That Wins). i. En Mulliners Ære (The Code of the Mulliners). j. Brændende Kærlighed (The Fiery Wooing of Mordred). k. Excelsior (Excelsior). l. Rodneys Tilbagefald (Rodney Has a Relapse). m. Græskarrets Vogter (The Custody of the Pumpkin). n. Selskab for Gertrude (Company for Gertrude).
  • a og b er fra Ukridge, c og d fra Very Good, Jeeves, e og g fra A Few Quick Ones, f fra Eggs, Beans and Crumpets, h fra Mulliner Nights, i og j fra Young Men in Spats, k og l fra Nothing Serious og m og n fra Blandings Castle.

PENGE I BANKEN. Oversat af "The Wodehouse Fellowship" efter Money in the Bank. Jespersen & Pio 1946.

PSMITH I BANKEN. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Psmith in the City. Jespersen & Pio 1936.

PSMITH SOM JOURNALIST. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Psmith, Journalist. Jespersen & Pio 1937.

PAA’EN IGEN, JEEVES. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter The Code of the Woosters. Jespersen & Pio 1939.

RING PÅ JEEVES. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Ring for Jeeves. Jespersen & Pio 1956.

SALLYS EVENTYR. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter The Adventures of Sally. Jespersen & Pio 1930.

SIR AGRAVAINE. Oversat af ??? efter Sir Agravaine, a Tale of King Alfred’s Round Table fra novellesamlingen The Man Upstairs. Ill. i farver af Robert McPhial. Branner & Korch 1986.

  • PS: På omslag og titelblad: Af P.G. Woodhouse (sic!)

SOMMERPJANK. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Summer Lightning. Jespersen & Pio 1932. Skrifola 1963.

TA’ MED TIL BLANDINGS. Oversat af "The Wodehouse Fellowship" efter Something Fresh. Jespersen & Pio 1944.

TAK, JEEVES. Oversat af Ulla Valentiner-Branth efter Thank You, Jeeves. Jespersen & Pio 1934.

TANTER ER IKKE GENTLEMEN. Oversat af Vilhelm Topsøe efter Aunts Aren’t Gentlemen. Lindhard & Ringhof 1975.

TOSSET FORAAR, ET. Oversat af "The Wodehouse Fellowship" efter Uncle Fred in the Springtime. Jespersen & Pio 1942. Skrifola 1963.

UDE AT SVØMME. Oversat af "The Wodehouse Fellowship" efter The Luck of the Bodkins. Jespersen & Pio 1943.

WODEHOUSE COCKTAIL, EN. Rystet og oversat af "The Wodehouse Fellowship". Jespersen & Pio 1942.

  • Indeholder: a. Kære Læser (My Gentle Reader). b. En Onkel Kommer til Byen (Uncle Fred Flits By). c. Lord Emsworth gør sit bedste (Lord Emsworth Acts for the Best). d. Bingo klarer frisag (All’s Well With Bingo). e. Alt om Appelsinsaft (The Juice of an Orange). f. Ned med alle katte (Goodbye to All Cats). g. Arveligt Belastet (Extricating Young Gussie). h. Jordbær i December (The Knightly Quest of Merwyn). i. Forretningstalent (The Level Business Head). j. Kappelanens Store Chance (Anselm Gets His Chance). k. Stille Aften paa Landet (Gala Night).
  • a er fra Louder and Funnier, b og f fra Young Men in Spats, c og e fra Blandings Castle, d og j fra Eggs, Beans and Crumpets, g fra The Man With Two Left Feet, h og k fra Mulliner Nights og i fra Lord Emsworth and Others.

 

 

 

 

 

 NOVELLER FRA MAGASINER m.m.

Angaaende Gysere (Thrillers fra Louder and Funnier)(forkortet/abridged). I Hudibras nr. 2, 13. Juli 1944.

Battling Billsons Omvendelse (The Exit of Battling Billson fra Ukridge). I Clio nr. 45, 1925.

Biskoppen Maler (The Bishop’s Move fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 60, 1927.

Biskoppens Fejltrin (The Bishop’s Move fra Meet Mr. Mulliner)(forkortet). I Dansk Illustreret Almanak 1936.

Caprifolie-hytten (Honeysuckle Cottage fra Meet Mr. Mulliner) I Clio nr. 19, 1925.

Det Rigtige Stof. Historien om William (The Story of William fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 56, 1927.

Dybt Vand (Deep Waters fra The Man Upstairs). I Clio nr. 95, 1931.

En "Thriller". (Thrillers fra Louder and Funnier)(forkortet/abridged). Kronik i Berlingske Tidende den 1. juli 1933.

Filantropi (The Man Upstairs fra The Man Upstairs). I Clio nr. 98, 1931

Fotografens Eventyr (The Romance of a Bulb-Squeezer fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 63, 1928.

Førstehjælp til Freddie (Sticky Wickets at Blandings fra Plum Pie) i Alt for Mænd november 1967.

Gamle Sippys Inferiøre Mentalitet (The Inferiority Complex of Old Sippy fra Very Good, Jeeves). I Clio nr. 33, juni 1926.

Græskarrets Vogter (The Custody of the Pumpkin fra Blandings Castle). I Clio nr. 73, 1929.

En Guds Lykke for Mabel (A Bit of Luck for Mabel fra Eggs, Beans and Crumpets). I Clio nr. 29, februar 1926.

Historien om William (The Story of William fra Meet Mr. Mulliner). I Politikens Magasinet uden dato 1956.

Holde Gode Miner med Vosper (Keeping in with Vosper fra The Heart of a Goof). I Clio nr. 49, februar 1927.

Et Indtagende Smil (The Smile That Wins fra Mulliner Nights). I Hudibras nr. 5, maj 1944.

Jeeves og den Onde Anelse (Jeeves and the Impending Doom fra Very Good, Jeeves). I Clio nr. 48, februar 1927. I Mit Magasin nr. 65, uden år. (samme oversættelse som i Clio)

Jeeves og Vaaren (Jeeves Exerts the Old Cerebellum og No Wedding Bells for Bingo fra The Inimitable Jeeves). I Clio nr. 6, marts 1924.

Jordskælv i San Francisco (The Story of William fra Meet Mr. Mulliner). I Hudibras nr. 12, december 1944.

Kapital Søges (Buttercup Day fra Eggs, Beans and Crumpets). I Clio nr. 96, 1931.

Den Kølige Forretningshjerne (A Level Business Head fra Lord Emsworth and Others). I Clio nr. 36, 1926.

"Lille Frederick" (Portrait of a Disciplinarian fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 61, 1927.

Lord Emsworth og Veninden (Lord Emsworth and the Girl Friend fra Blandings Castle). Oversat af Poul Ib Liebe i Lutter Latter, red. af Dan Turèll, Jørgen Fiskers Forlag u.å.

Mange Jern i Ilden (Clustering Round Young Bingo fra Carry on, Jeeves). I Clio nr. 21, juni 1925.

Min Nevø George (The Truth about George fra Meet Mr. Mulliner). Oversat af Kurt Kreutzfeld og ill. af Des Asmussen.. I Hudibras nr. 10, 1946.

En Model (Ruth in Exile fra The Man Upstairs). I Clio nr. 97, 1931.

En Models Mærkværdige Oplevelser (Strange Experiences of an Artist’s Model, kapitel 5 fra Indiscretions of Archie). Ill. af Jensenius i Juleroser, Gyldendal 1926.

Mr. Potters Hvilekur (Mr. Potter Takes a Rest Cure fra Blandings Castle). I Clio nr. 32, maj 1926.

Mulliners Buck-U-Uppo (Mulliner’s Buck-U-Uppo fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 64, 1928.

Noget Klamt (Something Squishy fra Mr. Mulliner Speaking). I Clio nr. 25, oktober 1925. (MEN uden Mulliner-indledningen!)

Naar nøden er størst - (Came the Dawn fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 57, 1927.

Om Kriminalromaner. (Thrillers fra Louder and Funnier)(forkortet/abridged). I Hudibras nr. 8, 1946.

Sandheden om George (The Truth about George fra Meet Mr. Mulliner). I Clio nr. 55, 1927.

Selskab for Gertrude (Company for Gertrude fra Blandings Castle). I Clio nr. 71, 1928.

Smørblomsten (Buttercup Day fra Eggs, Beans and Crumpets). I Clio nr. 31, 1926.

So-o-o-h-ø-j! (Pig Hoo-o-o-o-ey! fra Blandings Castle) I Clio nr. 67, 1928.

En Sælgers Fødsel (Birth of a Salesman fra Nothing Serious). Ill. af Poul Norholt i Ugerevyen uden dato 1951.

Saa Forfærdelig Glad (The Awful Gladness of the Mater fra Mr. Mulliner Speaking). I Clio nr. 27, december 1925.

Villa Rosenfryd (Honeysuckle Cottage fra Meet Mr. Mulliner). I Hudibras nr. 9, september 1944.

Vov’ede Historier. I Det Bedste marts 1976. (Sammendrag fra Son of Bitch, Thames & Hudson, London 1974).

 

 

 

SERIERNE I UDGIVELSESRÆKKEFØLGE:

(Romaner med versaler, noveller normal)

 

BLANDINGS

 

TA’ MED TIL BLANDINGS

LAD PSMITH KLARE DEN (også Psmith)

SOMMERPJANK

KEJSERINDEN AF BLANDINGS

Græskarrets Vogter

Lord Emsworth Gør Sit Bedste

So-o-o-h-ø-j! / Grisehylet

Selskab for Gertrude

En Struggler

Lord Emsworth og Veninden / Lord Emsworths Veninde

Lord Emsworth i Skudlinien

ET TOSSET FORÅR (også Onkel Fred)

En Sælgers Fødsel

ALTID TIL TJENESTE (også Onkel Fred)

DEN ORDNER GALAHAD

Hundekunster på Blandings / Førstehjælp til Freddie

 

 

DRONERNE

 

Skæbnens Spil (Freddie Widgeon)

Ned med alle katte (Freddie Widgeon)

En Onkel Kommer til Byen (Pongo Twistleton og Onkel Fred)

Bingo Klarer Frisag / Alt vel hos Bingo (Bingo Little)

Kærlighed paa Droitgate Bad (Freddie Fitch-Fitch)

Bingo i Hundeverdenen (Bingo Little)

Redaktøren Beklager (Bingo Little)

Oofy, Freddie og bøf-koncernen (Oofy Prosser & Freddie Widgeon)

Fars Øjesten (Bingo Little)

Kat (Bingo Little)

Den Klarer Algy (Bingo Little & Oofy Prosser)

 

 

GOLF

 

Akilleshælen

Archibalds fordel

Cuthbert falder i hak

En kvinde er kun en kvinde

Excelsior

Et fjogs hjerte

George Macintoshs redning

Golfprøve

Holde Gode Miner med Vosper

Det lange hul

Rodneys Tilbagefald

Topspiller

 

 

 

JEEVES

 

Arveligt Belastet

JEEVES DEN UFORLIGNELIGE

HÆNG I, JEEVES

GODT KLARET, JEEVES

TAK, JEEVES

BRAVO, JEEVES

PAA'EN IGEN, JEEVES

JEEVES GRIBER IND

RING PÅ JEEVES

JEEVES MUNTRER SIG

Jeeves Laver en Omelet

JEEVES TRÆKKER I TRÅDENE

HOLD HOVEDET KOLDT, JEEVES

 

 

MULLINER

 

(fra MEET MR. MULLINER)

Sandheden om George / Min Nevø George

Mulliners Buck-U-Uppo

Biskoppen Maler / Biskoppens Fejltrin

Naar nøden er størst

Jordskælv i San Francisco / Historien om William / Det Rigtige Stof

"Lille Frederick"

Fotografens Eventyr

Villa Rosenfryd / Caprifolie-hytten / Stokrosely

 

(fra MR. MULLINER SPEAKING)

Archibalds Ærbødige Frieri

Manden der holdt op med at ryge

En Heltedåd Belønnes / Noget Klamt

Den Henrykte Mama / Saa Forfærdelig Glad

Ambrose Forelsker Sig

 

(fra MULLINER NIGHTS)

Privatdetektiven Adrian Mulliner / Et Indtagende Smil

Fortællingen om Webster

Biskoppens Kat

Jordbær i December

Stemmen fra Fortiden

En Best Seller

Stryknin-Mordet

Stille Aften på Landet

 

(Mulliner fra andre novellesamlinger)

Nikkeren

Alt om Appesinsaft

En Mulliners Ære

Brændende Kærlighed

Kappelanens Store Chance

 

 

ONKEL FRED

En Onkel Kommer til Byen

ET TOSSET FORAR (også Blandings)

ONKEL DYNAMIT

ALTID TIL TJENESTE (også Blandings)

 

 

PSMITH

 

PSMITH I BANKEN

PSMITH SOM JOURNALIST

LAD PSMITH KLARE DEN (også Blandings)

 

 

UKRIDGE

Ulykkes-Syndikatet

Battling Billsons Sidste Kamp / Battling Billsons Omvendelse

Forretningstalent / Den Kølige Forretningshjerne

En Guds Lykke for Mabel

Smørblomstens Dag /Kapital Søges / Smørblomsten / Smørblomsterdag

Vejen til Velstand