REKORD SERIEN

Arks Forlag 1953-67

Nr. 1 - 177

 

 

     

Nr. 1, september 1953:

PETER GEORGE: En blondine for meget

 

 

nr. 2, oktober 1953:

PAUL H. DOBBINS: Fælden

Oversat efter "Death Trap"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr 3, november 1953:

KELLY ROOS: Manden paa bænken

Oversat efter "Saylor, Take Warning"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 4, december 1953:

MILTON K. OZAKI: Det hvide pulver

Oversat efter "The Deadly Pick-Up"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 5, januar 1954:

BART SPICER: Løsepenge

Oversat efter "The Long Green"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 6, februar 1954:

W. T. BALLARD: De dømtes hotel

Oversat efter "Dealing Out Death"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 7, marts 1954:

ALBERT CONROY: Hasard

Oversat efter "The Road's End"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 8, april 1954:

THOMAS B. DEWEY: Det tomme hus

Oversat efter "Handle with fear"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 9, maj 1954:

LESLIE EDGLEY: Hævnen

Oversat efter "The Angry Heart"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 10, juni 1954:

BART CARSON: Gangsterpenge

Oversat efter "The Lady Is a Spitfire"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 11, juli 1954:

JOE P. HEGGY: Skygger i natten

Oversat efter "Poison Ivy"

Føljeton: NICHOLAS WRAY: Hvem dræbte? ("Who Was the Killer?")

 

 

Nr. 12, august 1954:

HOWARD HUNT: Hvisk hendes navn

Oversat efter "Whisper Her Name"

Føljeton: ROY VICKERS: Kynsard-Affæren ("The Kynsard Affair")

 

 

Nr. 13, september 1954:

BART CARSON: Tempelgaaden

Oversat efter "She Died Downtown"

Føljeton: ROY VICKERS: Kynsard-Affæren ("The Kynsard Affair")

 

 

Nr. 14, oktober 1954:

W. T. BALLARD: Blodet paa kortene

Oversat efter "Walk in fear"

Føljeton: ROY VICKERS: Kynsard-Affæren ("The Kynsard Affair")

 

 

Nr. 17, januar 1955:

LESLIE EDGLEY: Stemmen fra graven

Oversat efter "The Judas Goat"

Føljeton: ROY VICKERS: Kynsard-Affæren ("The Kynsard Affair")

 

 

Nr. 18, februar 1955:

DAVID DODGE: Manden uden fortid

Oversat efter "The Long Escape"

Føljeton: ROY VICKERS: Kynsard-Affæren ("The Kynsard Affair")

 

 

Nr. 20, april 1955:

JOE BARRY: Det dræbende kys

Oversat efter "Kiss and Kill"

Føljeton: ROY VICKERS: Kynsard-Affæren ("The Kynsard Affair")

 

 

Nr. 23, juli 1955:

MILTON OZAKI: Kontrabande

Oversat efter Dressed to Kill"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

Nr. 25, september 1955:

GIL BREWER: Rue Paradis 77

Oversat efter "77 Rue Paradis"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

Nr. 27, november 1955:

RICHARD ELLINGTON: Broadway i rødt

Oversat efter "Shakedown"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

 

Nr. 28. december 1955:

RYERSON JOHNSON: Grebet af rædsel

Oversat efter "Lady in Dread"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

 

Nr. 29, januar 1956:

JOHN McPARTLAND: Manden, der ordnede alt

Oversat efter "The Face of Evil"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

 

Nr. 30, februar 1956:

EDWARD S. AARONS: Cykloperne

Oversat efter "Assignment to Disaster"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

 

Nr. 31. marts 1956:

CLEVE F. ADAMS: Forsigtig - sprængstof!

Oversat efter "Shady lady"

Føljeton: BERYL LESLIE: Nr. 13

 

 

Nr. 32, april 1956:

LAWRENCE G. BLOCHMAN: Pas paa suppen

Oversat efter "Recipe for Homicide"

Føljeton: JOHN CREASEY: Ulykkestilfælde - eller? ("Death - but was it?"

 

Nr. 33, maj 1956:

PATRICK QUENTIN: Flygt, til du dør ...

Oversat efter Run to Death"

Føljeton: JOHN CREASEY: Ulykkestilfælde - eller? ("Death - but was it?

Nr. 34, juni 1956:

JAMES McCONNAUGHEY: Tre søger en morder

Oversat efter "Three for the Money"

Føljeton: JOHN CREASEY: Ulykkestilfælde - eller? ("Death - but was it?

 

Nr. 35, juli 1956:

DAY KEENE: Vaagn op til mord

Oversat efter "Wake Up to Murder"

Føljeton: JOHN CREASEY: Ulykkestilfælde - eller? ("Death - but was it?"

 

 

Nr. 36, august 1956:

MANNING O'BRINE: Prisen er livet

Oversat efter "Corpse to Cairo"

Føljeton: JOHN CREASEY: Toff bliver kysset ("A Kiss for the Toff")

 

 

Nr. 38, oktober 1956:

ALBERT CONROY: Lastens by

Oversat efter "The Chiselers"

Føljeton: JOHN CREASEY: Toff bliver kysset ("A Kiss for the Toff")

 

 

Nr. 39, november 1956:

DAN KELLER: Syndebukken

Oversat efter "Flee the Night in Anger"

Føljeton: JOHN CREASEY: Toff bliver kysset ("A Kiss for the Toff")

 

Nr. 43, marts 1957:

BRUNO FISCHER: Den femte mand

Oversat efter "Knee-Deep in Death"

Føljeton: ANTHONY STORM: Stævnemøde med døden ("A Rendezvous with Death")

Nr. 51, november 1957:

ROBERT MARTIN: Hvad graven gemte

Oversat efter "Just a Corpse at Twilight"

Føljeton: ANTHONY STORM: Stævnemøde med døden ("A Rendezvous with Death")

 

Nr. 52, december 1957:

ROBERT O. SABER: For ung til at dø

Oversat efter "Too Young to Die"

ANTHONY STORM: Stævnemøde med døden ("Rendezvous with Death"

Føljeton: DALE CLARK: Manden der vidste for meget ("Death Pays a Crimson Premium"9

 

 

Nr. 54, februar 1958:

HARRY WHITTINTON: Den tomme stol

Oversat efter "Brute in Brass"

Føljeton: DALE CLARK: Manden der vidste for meget ("Death Pays a Crimson Premium")

 

 

Nr. 60, august 1958:

WADE MILLER: Brændemærket!

Oversat efter "Branded Woman"

Føljeton: CARL MEMLING: Julemanden dræber ("Slay Ride for Satan")

 

 

Nr. 62, oktober 1958:

JOHN McPARTLAND: Soldaten og djævlen

Oversat efter "Love Me Now"

Føljeton: CARL MEMLING: Julemanden dræber ("Slay Ride for Satan")

Ny føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 72, 30. juli 1959:

ROBERT H. KELSTON: Dræb een - dræb to

Oversat efter "Kill One, Kill Two"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 73, 27. august 1959:

HARRY WHITTINGTON: Natten har øjne

Oversat efter "Play for Keeps"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 74, 24. september 1959:

DALE CLARK: Mord til Mambo

Oversat efter "Mambo to Murder"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 75, 22. oktober 1959:

SAMUEL A. KRASNEY: Ligklæder har ingen lommer

Oversat efter "Design for Dying"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 76, 19. november 1959:

WILLIAM FULLER: Gidslet

Oversat efter "Miam i Manhunt"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

NR. 77, 17. december 1959:

NICK QUARRY: De kommer om natten

Oversat efter "The Hoods Come Calling"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 78, 14. januar 1960:

ROY BENARD SPARKIA: Den lange arm

Oversat efter "Build My Gallows High"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 79, 11. februar 1960:

WILLIAM FULLER: Se Cuba - og dø!

Oversat efter "Tight Squeeze"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

Nr. 80, 10. marts 1960:

WILLIAM ARD: Tim Dane går i fælden

Oversat efter

JOHN OLDRIDGE: John Dillinger's liv og død

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

Nr. 81, 7. april 1960:

AARON MARC STEIN: Marihuana!

Oversat efter

JAMES STAGG: Morderen kaldet "Pretty Boy" ("The Pretty Boy Killer)

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

Nr. 82, 5. maj 1960:

NICK QUARRY: Pigen uden skjulested

Oversat efter "The Girl with no Place to Hide"

Føljeton: MARY MACKEY: I junglens skygger ("Bamboo Bungalow")

 

 

Nr. 86, 25. august 1960:

WILLIAM FULLER: Brad Dolans sidste job

Oversat efter "Goat Island"

Føljeton: ARTHUR McLEAN: Ingen tårer for Belinda ("No Tears for Belinda")

Ny føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 89, 17. november 1960:

WILLIAM ARD: De uskyldige

Oversat efter "The Naked and the Innocent"

BRETON AMIS: Sidste kup ("Last Killing")

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

Nr. 91, 12. januar 1961:

LEVIS WINTER: Waldos sidste kup

Oversat efter "Sleep Long, My Lovely"

RAY BENTICK: Det tavse hus ("The Silent House")

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 94, 6. april 1961:

WILLIAM ARD: Lou Largos piger

Oversat efter "Babe in the Woods"

STANTON NORTH: Det forsvundne lig

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 96, 1961:

BEVIS WINTER: De døde sover tungt

Oversat efter "The Dead Sleep for Keeps"

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 97, 1961:

HARRY WHITTINGTON: Blodpenge

Oversat efter "Conolly's Woman"

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 102, 16. november 1961:

BEVIS WINTER: Men så kom døden

Oversat efter "The Dark and the Deadly"

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 104, 11. januar 1962:

FRANK KANE: Liddell lugter blod

Oversat efter "Slay Ride"

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

 

Nr. 105, 8. februar 1962:

WILLIAM ARD: Find Lou Largo

Oversat efter "Make Mine Mavis"

Føljeton: JOHN EVANS: Tredjegrads Forhøret ("Halo in Brass")

 

Nr. 106, 8. marts 1962:

GERI TROTTA: Mord i Mexico

Oversat efter "Dead as Diamonds"

 

Nr. 111, 26. juli 1962:

ED LACY: Rose skal dø!

Oversat efter "Blonde Bait"

 

 

Nr. 113, 20. september 1962:

FRANK KANE: Vidnet

Oversat efter "Key Witness"

 

 

Nr. 123, 27. juni 1963:

DROO LAUNAY: Et snehvidt mord

Oversat efter "The New Shining White Murder"

 

 

Nr. 130, 9. januar 1964:

SAM KANE: Lædertasken

Oversat efter "Murder Is Waiting"

 

Nr. 134,30 april 1964:

RICHARD DEMING: Den forsigtige mand

Oversat efter "The Careful Man"

 

Nr. 132, 5. marts 1964:

KATHERINE McCOMB: Døden i regnen

Oversat efter "Death in a Downpour"

 

 

Nr. 137, 23. juli 1964:

ED LACY: Mikrofon-Mordet

Oversat efter "Bugged for Murder"

 

 

Nr. 139, 17. september 1964:

EDWARD S. AARONS: Den grådige

Oversat efter "Gift of Death"

 

Nr. 141, 2. november 1964:

CHARLES RUNYON: Straffefangen

Oversat efter "Color Him Dead"

 

Nr. 144, 4. februar 1965:

RICHARD DEMING: En sikker fidus

Oversat efter "Walk a Crooked Mile"

 

 

Nr. 147, 29. april 1965:

DROO LAUNAY: Spejlet

Oversat efter "The Two-Way Mirror"

 

Nr. 150, 22. juli 1965:

MIKE BRETT: En morder bag din ryg

Oversat efter "The Guilty Bystander"

Nr. 151, 19. august 1965:

J. HARVEY BOND: De dræbende tegninger

Oversat efter "Murder Isn't Funny"

Nr. 152, 16. september 1965:

ROBERT CHAVIS: Rædselens pakke

Oversat efter "Terror Package"

 

Nr. 157, 3. februar 1966:

DOUGLAS ENEFER: Det mørke kys

Oversat efter "The Dark Kiss"

 

Nr. 164, 18. august 1966:

HARTLEY HOWARD: Kvæleren

Oversat efter "No Target for Bowman"

Nr. 165, 15. september 1966:

NICK QUARRY: Pigen på slisken

Oversat efter "Trail of a Tramp"

Nr. 168, 1966:

HARTLEY HOWARD: Den sidste aftale

Oversat efter "The Last Appointment"

Nr. 169, 1967:

RICHARD DEMING: Galgen i min have

Oversat efter "The Gallows in My Garden"

Nr. 171, 1967:

DROO LAUNAY: Skyg en morder

Oversat efter "Death and Still Life"

 

 

Tilbage til