 |
 |
Nr. 23, 1955:
ROBERT KYLE: Øje for øje
Oversat efter "Nice Guys Finish Last"
Føljeton: BRETON AMIS: Tordenskyen (Thundercloud)
|
 |
 |
Nr. 27, 1956: GARDNER F. FOX: Sørøverpigen Oversat efter "Madame
Buccaneer" Føljeton: BRETON AMIS: Tordenskyen (Thundercloud) |
 |
 |
Nr. 33, 1956:
JOSEPH CHADWICK: Manden der ikke ville dø
Oversat efter "The Golden Frame"
Føljeton: BRETON AMIS: Tordenskyen (Thundercloud)
|
 |
 |
Nr. 39, 1957:
KEVIN O'HARA; Chico Brett går til spåmand
Oversat efter "Keep Your Fingers Crossed"
Føljeton: DEAN MORGAN: Morderspor (Assassin Trail)
|
 |
 |
Nr. 40 , 1957:
KATHRYA KENDALL: Død mands dom
Oversat efter "Balck terrace"
Føljeton: DEAN MORGAN: Morderspor (Assassin Trail)
|
 |
 |
Nr. 45, 1957:
CARL G. HODGES: Cigaretten, der dræbte
Oversat efter "Murder by the Pack"
Føljeton: DEAN MORGAN: Morderspor (Assassin Trail)
|
 |
 |
Nr. 49, 1958:
WILLIAM P. McGIVERN: Een skal hænges
Oversat efter "Waterfront Cop"
Føljeton: VIRGINIA ELLIS: Døden kommer som en tyv
|
 |
 |
Nr. 51, marts 1958:
LOUIS TRIMBLE: Kun livet at miste
Oversat efter "Nothing to loose but my life"
Føljeton: VIRGINIA ELLIS: Døden kommer som en tyv
|
 |
 |
Nr. 53, 1958:
DAVID C. HOLMES: Fløjlsaben
Oversat efter "The Velvet Ape"
Føljeton: VIRGINIA ELLIS: Døden kommer som en tyv
|
 |
 |
Nr. 64,
marts 1959: ARTHUR ABRAHAM: Dødens rubin
Oversat efter "Badge of Shame"
Føljeton: VIRGINIA ELLIS: Døden kommer som en tyv
|