LEOPARD-BØGER

Winthers Forlag 1949-1968

Nr. 1 - 256

 

 

Nr. 1:

JOE BARRY: Han glemte døden

Oversat af Chr. Elvinsen efter "The Triple Cross"

 

 

   

 

Nr. 2:

SAM MERWIN JR: Gin og sorte Cigarer

 

 

Nr. 3, august 1949:

PATRICK LAING: College Mordet

Oversat af Hans Nilsson efter "Stone Dead"

Omslag af Gerhard Madsen

 

   

 

Nr. 4:

M.V. HEBERDEN: Hedt Blod avler Mord

 

 

 

Nr. 5, oktober 1949:

JOE BARRY: Rødt Haar og Revolvere

Oversat af Chr. Elvinsen efter "The Clean-Up"

Omslag af gerhard Madsen

 

 

Nr. 6, oktober 1949:

W.C. TUTTLE: Vildt Blod

Oversat af William Bertels efter "Hidden Blood"

 

 

Nr. 7, november 1949:

MILTON M. RAISON: En Ligkiste til mig?

Oversat af Povl Born efter "The Gay Mortician"

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

 

Nr. 8, november 1949::

WALTER A. TOMPKINS: Mord er Ret

Oversat af William Bertels efter "Manhunt West"

 

 

Nr. 9, december 1949:

OWEN FOX JEROME: Død mand jages

Oversat af Hans Nilsson efter "The Corpse Await

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

Nr. 10, januar 1950:

W.C. TUTTLE: Dødens Dal

Oversat af Hans Nilsson efter "Valley of Vanishing Heroes"

 

 

Nr. 11

JOHN DOW: Døden kører med

Oversat af Chr. Elvinsen efter "The Little Boy  Laughed"

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

Nr. 12, marts 1950:

FRANK GRUBER: Blodigt Opgør

Oversat af Ole Bernth

 

 

Nr. 13

SAM MERWIN JR: Død Mand lyver ikke

Oversat af Hans Nilsson efter "Message from a Corpse"

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

Nr 14, maj 1950:

THORNE SMITH: Topper

Oversat af Georg Gjedde efter "Topper"

Onslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 15, juni 1950:

FRANK GRUBER: Døden spiller Grammofon

Oversat af Ole Bernth efter "The Whispering Master"

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

Nr. 16

MARTIN SOUTH: Hedt Blod i Costa Rica

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 17, juli 1950

THORNE SMITH: Topper ta'r paa Tur

Oversdat af georg Gjedde efter "Tooper Takes a Trip"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 18, juli 1950:

PATRICK LAING: Det forkerte Lig

Oversat af Hans Nilsson efter "Murder on the Mind"

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

Nr 19, juli 1950:

FRANK GRUBER: Døden spiller Kort

Oversat af Ole Bernth efter "The Honest Dealer"

Omslag af Gerhard Madsen

 

 

Nr. 20, august 1950:

MILTON M. RAISON: Radiomordet

Oversat af Ole Bernth efter "Murder in a Lighter Vain"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 21, september 1950:

LOUIS TRIMBLE: Et Lig for meget

Oversat af Ole Bernth efter "The Case of Blank Cartridge"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 22, september 1950:

FRANK GRUBER: En Ræv bag Mordet

Oversat af Ole Bernth efter "The Laughing Fox"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 23, oktober 1950:

CLARENCE MULLER: Brunetter foretrækker Lig

Oversat af Ole Bernth efter "Thereby Hangs a Corpse"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 25, oktober 1950: (rygtitel siger nr. 35!!!)

JOE ROEBURT: Det flød med lig

Oversat af Ole Bernth efter "Tough Cop"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 29, januar 1951:

JOHN SPAIN: Sådan er Døden

Oversat af Ole Bernth efter "Death Is Like That"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 30, februar 1951:

JAMES M. CAIN: Rapsodi i blodrødt

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "Sinful Woman"

Omslag af Björne

 

 

Nr. 31, februar 1951:

MILTON K. OZAKI: Alt for mange kvinder

Oversat af Ole Bernth efter "The Cuckoo Clock"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 32. marts 1951:

DONALD HENDERSON CLARKE: Elskovskampen.

Oversat af Ole Bernth efter "Tawny"

Omslag af Poul Bech

 

 

Nr. 33, februar 1951:

FRANK GRUBER: Blodigt sølv

Oversat af Ole Bernth efter "The Silver Tombstone"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 36, juni 1951:

JOHN SPAIN: Tre draaber blod

Oversat af Ole Bernth efter "The Evil Star"

Omslag af Björne

 

 

Nr. 37, juli 1951:

JOE BARRY: To mand frem

Oversat af Ole Bernth efter "Three for the Money"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 38, juli 1951:

JOE ROEBURT: Liget følger med

Oversat af Knud E. Andersen efter "Corpse on the Town"

Omslag af Kaj Sø

 

 

Nr. 40, august 1951:

WADE MILLER: I den Andens Blodspor.

Oversat af Knud E. Andersen efter "Murder Charge"

Omslag af Kaj Sø

 

 

Nr. 42, september 1951:

HARRY WHITTINGTON: Under dobbelt ild

Oversat af Knud E. Andersen efter "Slay Ride for a Lady"

Omslag af Kaj Sø

 

 

Nr. 43, oktober 1951:

FRANK GRUBER: Pistol på afveje

Oversat af Karsten Ludvigsen efter "The Navy Colt"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 44, november 1951:

DALE WILMER: En labyrint af mord

Oversat af Karsten Ludvigsen efter "Memo for Murder"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 45, november 1951:

PAUL WHELTON: Liget var ikke indbudt

Oversat af Knud E. Andersen efter "Uninvited Corpse"

Omslag af Kaj Sø

 

 

Nr. 46, december 1951:

W. T. BALLARD: Skyggen fra fortiden

Oversat af Karsten Ludvigsen efter "Murder Can't Stop"

Omslag af Kaj sø

 

 

Nr. 47, december 1951:

L. GLEN OFFORD: Dødens religion

Oversat af Knud E. Andersen efter "The Smiling Tiger"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 48, januar 1952:

HAROLD Q. MASUR: Liget ringede på

Oversat af Karsten Ludvigsen efter "Suddenly a Corpse"

Omslag af Kaj Sø

 

 

Nr. 52, april 1952:

FRANK GRUBER: Den gule frakkes hemmelighed

Oversat af K.E. Hermann efter "The Yellow Overcoat"

Omslag af Marstrand

 

 

Nr. 54, maj 1952:

WADE MILLER: Fanden hytter sine

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "Devil May Care"

Omslag af ???

 

 

Nr. 55, maj 1952:

HUGH LAWRENCE NELSON: En Kilde til Mord

Oversat af Knud E. Andersen efter "Fountain of Death"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 56, juni 1952:

MANNING LEE STOKES: Blodigt mareridt

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "The Lady Lost Her Head"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 57, juni 1952:

WADE MILLER: Som spurv i tranedans

Oversat af K.E. hermann efter "Calamity Fair"

 

 

Nr. 58, juni 1952:

HUGH LAWRENCE NELSON: Mord bryder ingen trætte

Oversat af K.E. Hermann efter "The Copper Lady"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 59, juli 1952:

ADELINE Mc ELFRESH: Den blodige saks

Oversat af K.E. Hermann efter "Murder with Roses"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 60, august 1952:

GEORGE BAGBY: Bare tag billetten

Oversat af K.E. Andersen efter "Drop Dead"

Omslag af Troels Marstrand

 

 

Nr. 61, august 1952:

HUGH LAWRENCE NELSON: Ej mord til lyst

Oversat af J. Rothenborg efter "Dark Echo"

Omslag af E. K. kristoffersen

 

 

Nr. 62, september 1952:

N.M. NEWLAND: Morderen døde ved daggry

Oversat af J. Rothenborg efter "Walk to your Grave"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 63, oktober 1952:

HUGH LAWRENCE NELSON: Rædslernes Ø

Oversat af K.E. hermann efter "Island of Escape"

Omslag af Poul Norholt

 

 

Nr. 65, november 1952:

DAY KEENE: Morderen har gjort sin pligt

Oversat af . E. Hermann efter "Hunt the Killer"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 67, november 1952:

FRANK GRUBER: Hanen døde med sporer på

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "The Silver Jackass"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 68, december 1952:

L. MORNINGSTAR: Dødens hospital

Oversat af K.E. Hermann efter "Hour of Death"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 69, december 1952:

DAY KEENE: Falsk vidnesbyrd

Oversat af K.E. Hermann efter "To Kiss or Kill"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 71, februar 1953:

FRANK GRUBER: Æslet var af sølv

Oversat af Jørgen Rothenborg efter ""The Silver Jackass"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 72, 1953

HORLER: Tiger Standish

Oversat af K.E: Hermann efter "Tiger Standish"

 

 

Nr. 73, 1953:

WOODFORD: Farlige veje

Oversat af K.E: Hermann efter "Illicit"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 76, 1953: (Kolofon siger nr. 96, men så passer årstallet ikke?)

SIDNEY HORLER: Tiger Standish slår igen

Oversat af K. E. hermann efter "Tiger Standish Comes Back"

Omslag af ???

 

 

Nr. 81, august 1953:

FRANK GRUBER: Kniven på struben

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "The Leather Duke"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 82, september 1953:

HUGH LAWRENCE NELSON: Titlen var mord

Oversat af K.E. Hermann efter "The Title Is Murder"

Omslag af Erik Engebretsen

 

 

Nr. 84, september 1953:

CARL G. HODGES: Når faren er størst

Oversat af K.E. Hermann efter "Naked Villainy"

Omslag af Erik Engebretsen

 

     
 

Nr. 86, oktober 1953:

FRANK GRUBER: Stål bider bedre

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "Market for Murder"

Omslag af Björne

 

 

Nr. 87, november 1958:

PETER YATES: Døden på weekend

Oversat af K.E. Hermann efter "Curtain Call for Murder"

Omslag af Povl Norholt

 

 

Nr. 89, december 1953:

PETER YATES: Dødens bifald

Oversat af K.E. Hermnann efter "Dress Circle Murder"

Omslag af Erik Engebrechtsen

 

 

Nr. 92, januar 1954:

FRANK GRUBER: Brev nr. 4

Oversat af Jørgen Rothenborg efter "The Fourth Letter"

Omslag af Erik Engebretsen

 

 

Nr. 93, februar 1954:

ROBERT E. BELLEM: Liget var udstillet

Oversat af E. Trosborg efter "The Sleeping Nude"

Omslag af Engebretsen

 

 

Nr. 94, februar 1954:

GEORGE AXELROD: Blod og tryksværte

Oversat af E. trosborg efter "Blackmailer"

 

 

Nr. 95, marts 1954:

JOHN D. MacDONALD: Døden på bryllupsrjse

Oversat af E. Trosbrog efter "Murder for the Bride"

Omslag af Bratlie

 

 

Nr. 96, marts 1954:

EDWARD RONNS: Lokkeduen

Oversat af E. trosborg efter "The Decoy"

Omslag: Amerikansk

 

 

Nr. 97, april 1954:

DON STANFORD: Døden går mannequin

Oversat af E. trosborg efter "The Slaughtered Lovelies"

Omslag af Bratlie

 

 

Nr. 98, april 1954:

RICHARD S. PRATHER: Find denne kvinde

Oversat af Hermann efter "Find This Woman"

Omslag af Bratlie

 

 

Nr. 101, juni 1954:

JAMES L. RUBEL: Ikke noget for en dame

Oversat af Erik Trosborg efter "No Business for a Lady"

Omslag af Bratlie

 

 

Nr. 102, juni 1954:

GIL BREWER: Djævelen er en kvinde

Oversat af Erik trosborg efter "Satan Is a Woman"

 

 

Nr. 103, juli 1954:

EDWARD RONNS: I rædslens skygge

Oversat af Erik Trosborg efter "Don't Cry, Beloved"

 

 

Nr. 104, juli 1954:

GIL BREWER: Kompagnon med døden

Oversat af Erik trosborg efter "So Rich, So Dead"

 

 

Nr. 105, august 1954:

RICHARD S. PRATHER: Desperados

Oversat af Erik trosborg efter "Everybody had a Gun"

 

 

 

Nr. 107, oktober 1954:

DON STANFORD: Om kap med døden

Oversat af Erik Trosborg efter "Bargain in Blood"

 

 

Nr. 109, december 1954:

RICHARD S. PRATHER: Højt spil

Oversat af Erik Trosborg efter "Ride a High Horse"

 

 

Nr. 110, januar 1955:

AYLWIN LEE MARTIN: De sorte perler

Oversat af Erik Trosborg efter "The Crimson Frame"

 

 

Nr. 111, februar 1955:

SAM S. TAYLOR: Djingis Khan går igen

Oversat af Erik Trosborg efter "No Head for Her Pillow"

 

 

Nr. 113, april 1955:

FRANK KANE: Fælden

Oversat af Erik Trosborg efter "Baretruck"

 

 

Nr. 114, maj 1955:

JACK WEBB: Kokain-mysteriet

Oversat af Erik trosborg efter "The Naked Angel"

 

 

Nr. 115, juni 1955:

RICHARD DEMING: Farligt spil

Oversat af Erik trosborg efter "Tweak the Devil's Nose"

 

 

Nr. 116, juli 1955:

JACK WEBB: Den store synd

Oversat af Erik Trosborg efter "The Big Sin"

 

 

Nr. 118:

MAX FRANKLIN: Syndens gade

Oversat af Erik trosborg efter "Hell Street"

Omslag af ???

 

 

Nr. 120:

JACK WEBB: Blondinen på flugt

Oversat af Erik trosborg efter "The Damned Lovely"

 

 

Nr. 121:

RICHARD S. PRATHER: Det er døden, elskling

Oversat af Erik Trosborg efter "Darling, It's Death"

 

 

Nr. 122, januar 1956:

SAMUEL KRASNEY: Skriget fra gaden

Oversat af Erik Trosborg efter "Death Cries in the Street"

 

 

Nr. 123, 1956:

STUART BROCK: Den dødes skygge

Oversat af K. E. Hermann efter "Bring Back Her Body"

 

 

Nr. 125, 1956:

FRANK KANE: Diamantmordet

Oversat af Erik Trosborg efter "Red Hot Ice"

 

 

Nr. 126, 1956:

RICHARD MARSTEN (Ed McBain): Mord Ombord

Oversat af K.E. Hermann efter "Murder in the Navy"

 

 

Nr. 127, 1956:

FRANK KANE: Med livet som indsats

Oversat af Vibeke Halkier efter "Grave Danger"

 

 

Nr. 129, 1956:

ROBERT O. SABER: Mord i mørket

Oversat af Erik Trosborg efter "Chicago Woman"

 

 

Nr. 136, 1957:

SAM S. TAYLOR: 3 Mord og en Kiste

Oversat af Erik Trosborg efter "So Cold My Bed"

 

 

Nr. 138, 1957:

TEDD THOMEY: M;ord i hvidt

Oversat af Erik Trosborg efter "Killer in White"

 

 

Nr. 140, 1957:

ED McBAIN: Betjent myrdet

Oversat af Erik Trosborg efter "Cop Hater"

 

 

Nr. 149, 1958:

JONATHAN CRAIG: Mord som hobby

Oversat af Erik trosborg efter "So Young - so Wicked"

 

   

Nr. 163, 1959:

MICKEY SPILLANE: Død over morderen

Oversat af Palle Bork efter "I, the Jury"

 

   

Nr. 167, 1/10-1959:

JOHN NEWTON CHANCE. Øjet i mørket

Oversat af Peder Pedersen efter "The Eye in Darkness"

 

   

Nr. 171, 1/2-1960:

BEN BENSON: Alfons og morder

Oversat af Peder Pedersen efter "The Affair of the Exotic Dancer"

 

   

Nr. 172, 1/3-1960:

NEIL MacNEIL: Døden har forkøbsret

Oversat af Peder Pedersen efter "Death Takes an Option

 

 

Nr. 179, 1/10-1960:

ROBERT DONALD LOCKE: Mord mellem millionærer.

Oversat af Peder Pedersen efter "A Taste of Brass"

 

 

Nr. 183, 1/2-1961:

WILLIAM CAMPBELL GAULT: Mord og millioner

Oversat af Ove Boesdal efter "The Wayward Widow"

 

 

Nr. 184, 1/3-1961:

RICHARD S. PRATHER: Dans med døden

Oversat af Ove Boesdal efter "Dance with the Dead"

 

 

Nr. 196:

EDWARD S. AARONS: Operation: Rumpilot

Oversat af Ove Boesdal efter" Assignment Nara-tirana"

 

 

Nr. 197, 1961:

STEPHEN MARLOWE: Den blonde lokkedue

Oversat af Ove Boesdal efter "Blonde Bait"

 

 

Nr. 200:

RICHARD S. PRATHER & S. MARLOW: Krydsmord

Oversat af Ove Boesdal efter "Double in trouble"

 

 

Nr. 201:

NEIL MacNEIL: Pistol til leje

Oversat af Peder Pedersen efter "Two Guns for Hire"

 

 

Nr. 202:

RICHARD S. PRATHER: Lig på lig

Oversat af Ove Boesdal efter "Dig that crazy grave"

 

 

Nr. 203:

OVID DEMARIS: Mord som reklame

Oversat af Peder Pedersen efter "The Gold-Plated Sewer"

 

 

206:

DAVID WADE: Gangsterens grav

Oversat af Peder Pedersen efter "Walk the Evil Street"

 

 

Nr. 207:

STEPHEN MARLOWE: Døden spiller poker

Oversat af Ove Boesdal efter "Manhunt Is My Mission"

 

 

Nr. 209:

TED WILLIS & EDWARD J. MASON: Kidnapperens hævn

Oversat af Ove Boesdal efter "The Day of Vengeance"

 

 

Nr. 217:

HENRY KANE: En slyngels død

Oversat af Peder Pedersen efter "Death of a Dastard"

 

 

Nr. 219:

ED McBAIN: Telefonen ringer

Oversat af Ove Boesdal efter "Lady. lady, I Did it"

 

 

Nr. 220:

HENRY KANE: Selvmord mon dog

Oversat af Ove Boesdal efter "Kisses of Death"

 

 

Nr. 222:

RICHARD S. PRATHER: Storbyens hajer

Oversat af Ove Boesdal efter "The Peddler"

 

 

Nr. 226:

HENRY KANE: Morderiske juveler

Oversat af Ove Boesdal efter "Death of a Flack"

 

 

Nr. 229:

HENRY KANE: Ingen elsker en taber

Oversat af K. L. Wissum efter "Nobody Loves a Loser"

 

 

Nr. 231:

FRANK KANE: Medicin, der dræbte

Oversat af Kaj Henry efter "Hearse Class Male"

 

 

Nr. 237, 1965:

STEPHEN MARLOWE: Døden venter i Paris

Oversat af K.L. Wissum efter "Drum Beat Domonique"

 

 

Nr. 238, 1965:

ROBERT SHECKLEY: Kaliber 50

Oversat af Praëm efter "Calibre 50"

 

 

Nr. 241, 1965:

FRANK KANE: Vidne savnes

Oversat af Gert vest efter "Barely Seen"

 

 

Nr. 246, 1966:

HENRY KANE: Den myrdede diva

Oversat af Gert Vest efter "The Case of the Murdered Madame"

 

 

Nr. 247, 1966:

WILLIAM CAMPBELL GAULT: Hundred dollar pigen

Oversat af K.L. Wissum efter "The Hundred Dollar Girl"

 

 

Nr. 248, 1966:

HENRY KANE: Mord er min levevej

Oversat af Gert Vest efter "My Business Is Murder"

 

 

Nr. 249:

I.G. EDMONDS: Porno-mordene

Oversat af ??? efter "Big Eye and the Naughty Nudes"

 

 

Nr. 250,1966:

DAVID ST. JOHN: Operation Omega

Oversat af Sv. Hedman efter "On Hazardous Duty"

 

 

Nr. 252, 1966:

JOHN D. MACDONALD: Så hellere døden

Oversat af Gert Vest efter "The Deep Blue Good-Bye"

 

... og så er der "dobbeltbindene" eller "propagandabindene", hvoraf jeg kender:

 

Bd. 163: MICKEY SPILLANE: Død over morderen

Bd. 167: JOHN NEWTON CHANCE: Øjet i mørket

 

 

Bd. 171: BEN BENSON: Alfons og morder

Bd. 172: NEIL MacNEIL: Døden har forkøbsret

 

Tilbage til